原创 海外中餐馆的年夜饭里有什么菜?馬會傅真
中新网北京1月22日电 题:海外中餐馆的年夜饭里有什么菜?
记者 苏婧欣
22日是北方小年,人们在这天祭灶王、扫尘土、剪窗花,为过大年、特别是除夕夜那顿丰盛的年夜饭做准备。与此同时,海外中餐馆也陆续推出春节套餐迎接蛇年。他们的年夜饭菜单里有哪些菜肴?你知道“平安海上飘”与“横财就手”分别是什么菜吗?快来一起看看海外版年夜饭吧!
位于英国北安普敦郡的东方城大酒楼近日在社交媒体上公布了中英文双语版春节菜单,其中不乏一些寓意吉祥但很难看出原材料的菜肴,比如“平安海上飘”“横财就手”这两道菜。但是当我们对照英语菜单便会发现,前者的主材料是比目鱼,后者则是一道猪蹄菜。这说明无论身在何方,把吉祥话融进菜名里已成为中餐厨师的职业素养之一。
除上述两道菜肴以外,这家餐厅还推出了海鲜白玉环(冬瓜)、姜汁芥蓝、金牌三烧拼等菜品,并向来客提供独特的舞狮表演。
Pearl Liang也是一家英国中餐馆,该餐馆同样选择把吉祥话加进春节套餐之中,比如“诸事如意*白胡椒猪肚煲鸡汤”“龙精虎猛*招牌生猛龙虾”“贺岁多宝*原条清蒸多宝鱼”等等。同时,该店还推出自制萝卜糕和蔗糖糯米年糕,以祝愿顾客“蛇年步步高升”。
位于加拿大多伦多的粤东餐厅在其官网推出“幸运春节8人餐”与“幸运春节4人餐”两种套餐,菜单包括炸馄饨片配甜酸酱、糖醋排骨、黄油葱油双蒸龙虾配炒饭、客家蒜蓉馄饨面、酥脆牛肉等。
虽然这家餐厅没有中文“吉祥话”菜单,但他们向预订年夜饭的食客提出了特别的“着装要求”:请您穿上农历新年服装,包括红色的衣服,以作为好运的象征。
如今,随着中国春节的国际知名度越来越广,一些并非专门烹饪中餐的饭店也相继推出了春节套餐,位于澳大利亚的亚洲餐厅Miss Mi Melbourne便是其中之一。
值得注意的是,由于澳大利亚位于南半球,该餐厅在春节套餐中推出了一款“甜蜜夏季甜点”,并随机在甜点中放进了定制蛇年纪念币,吃到纪念币的顾客可以获得餐厅赠送的惊喜大奖。
去年,联合国教科文组织决定将“春节——中国人庆祝传统新年的社会实践”列入人类非物质文化遗产代表作名录,春节这一文化符号已经超越了国界。如今,海外版年夜饭作为中国春节的重头戏之一,不仅是一场全球共享的美食盛宴,更承载着人们对新的一年的美好祝愿。(完)
携程集团副总裁秦静认为,随着这一政策的施行,将加速中国与澳大利亚之间的旅游交流及经贸互动。同时,政策也将惠及在澳大利亚生活的逾百万华人华侨,使得他们回国探亲或旅游的过程更为简便顺畅。秦静指出,作为亚太地区的重要国家,中国与澳大利亚在经济上具有高度的互补性,合作潜力巨大,未来也期盼在旅游领域激发更强劲的合作动力。
公器私用,将地质调查、矿产开发等权力作为敛财纳贿的工具,搞权钱交易,利用职务便利为他人在企业经营、项目承揽、矿权审批等方面谋利,并非法收受巨额财物;
因此在不断强化税收征管的同时,应该同步适度推进税制改革,适度降低名义税率,让企业实际税负维持在一个合理水平,同时国家财政收入也并不会由此减少,进而实现良性循环。